Seiko 7L22 Specifiche

Navigare online o scaricare Specifiche per Orologi Seiko 7L22. Seiko 7L22 Specifications Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 24
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
7L22
http://www.seiko-watch.co.jp/
KSB7L22-A0509
お客様相談窓口〔全国ヤル0120-612-911
(下記の最寄地に着信いたします)
お客様相談室
101-0044
東京都千代田区鍛冶 2-1-10東 京
550-0013
大阪市西区新 1-4-24
大 阪 四ツ橋新町ビルデ 8階
http://www.seiko-watch.co.jp/
INSTRUCTIONS
E-2
の度をお買いただき
ございまた。
使用の前にの説明書を読み上
正しようし上げます。
なお明書はお手元に保管し必要に応さい。
※ お買い求の際の金属バドの調整は買い上げ弊社お客様相談窓口(裏表
紙に記載にて承っております が 、の他のお店有料はお取 扱いただけな
い場合がます
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Sommario

Pagina 1 - INSTRUCTIONS

7L22http://www.seiko-watch.co.jp/KSB7L22-A0509お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします)お客様相談室〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町 2-1-10東 京〒550-0013 大阪市西区新町

Pagina 2 - CONTENTS

34警告注意この 時 計 はスキューバ ダイビ ング や 飽 和 潜 水 には絶対に使用しないで下さい水分のついたまま、りゅうず や ボタン を 操作しないで下さい時計内部に水分が入ることがあります 。BAR(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされる苛

Pagina 3

38金属バンド○ ステンレスバンドも 水・汗・汚 れをそのままにしておくとさび 易くなります 。○ 手入れが悪いとかぶれやワイシャツの袖口が黄色や金色に汚れる原因になります 。○ 水や汗・汚れは、早めに柔らかな布で取り除いてください。○ バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな歯ブラシ等で

Pagina 4 - 時刻の合わせかた

42定革遊革上箱プッシュボタン 1)両方のプッシュボタンを押しながら  バンドを定革・遊革から抜いて、中  留を開きます。2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革に入れてから、上箱の上面位置をしっかり押さえ留めます。1 時計の着脱方法Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)

Pagina 5 - ストップウオッチ の 使 い かた 

46ルミブライトについて〔お買い上げの時計がルミブライトつきの場合〕ルミブライトは、放射能等の有害物質を全く含んでいない、環境・人に安全な畜光(蓄えた光を放出する)物質です。ルミブライトは、太陽光や照明器具の明かりを短時間(10分間:500ルクス以上)で吸収して蓄え、暗い中で長時間(約3∼5時

Pagina 6 - 上手な携帯をするために(充電量のめやす)

HOW TO USETO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCHFeaturesHow to charge the watchNames of the partsHow to set the timeHow to set the dateHow to use

Pagina 7 - ご注意いただきたいこと

54①Swing the watch from side to side as shown in the illustration below.Swing approximately 500 times rhythmically at a rate of twice a second.500 swi

Pagina 8 - アフターサービスについて

58HOW TO SET THE TIME① Pull out the crown when the small second hand is at the 12 o'clock position.※When the stopwatch is or has been counting,

Pagina 9 - 防水性能について

62HOW TO USE THE STOPWATCH○ The stopwatch can measure up to 45 minutes in 1/5 second increments.○ After 48 minutes, the stopwatch will automatically

Pagina 10 - 耐磁性能について

66③ HOW TO USE THE TACHYMETER (For the models with a tachymeter scale on the dial)  ●The tachymeter can be used to measure the hourly average speed o

Pagina 11 - A三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方

TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH72After-sale serviceThe watch is a precision device. If the parts run short of the oil or get worn out, the watc

Pagina 12 - Cレザーバンド用三ツ折中留の使い方

警告乳幼 児 の手 の届くところに時 計 本体や 部 品を 置 かないでください警 告次のような場合、ご使用を中止してください○ 時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合○ バンドのピンが飛び出してきた場合警 告※ すぐに、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口(裏表紙に記載)に

Pagina 13 - CAUTIONS

74Guarantee○ The watch body (movement・case) and metallic band.Guarantee coverage○ Change of leather/urethane/cloth band○ Troubles or damage caused by

Pagina 14 - HOW TO USE

78Water ResistanceRefer the table below for the description of each degree of water resistant performance of your watch before using. (Refer to &quo

Pagina 15 - Names of the parts

82Magnetic resistance(affect of magnetic field)※This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is  removed from

Pagina 16 - HOW TO SET THE TIME

There are 3 type of special clasps as described below;If the clasp of the watch you purchased is one of them, please refer to the indications.A type

Pagina 17 - HOW TO USE THE STOPWATCH

PinAdjustment hole3)Pull the pin out of a adjustment hole of the band. Slide the band to adjust its length and find an appropriate hole. Place

Pagina 18 - SPECIFICATIONS

6製品の特長一般のクオーツ式の腕時計はボタン型電池で動きますが、KINETICは“時計を振る”ことによって内蔵された発電機が回され、発電した電気を2次電源に蓄えて時計を動かすというSEIKO独自の機構を持ったクオーツ時計です。従って、電池交換の必要はありません。フル充電になると、約5ヶ月動き続け

Pagina 19 - After-sale service

各部の名称りゅうず 日付ストッ プ ウオッチ分針小秒針時針分針「ねじロックボタン」について○ 図のように ボタンリン グ がつ いて い る 構 造 の   モデルは、ねじロック構造 のボタンです。○ ボタンを操作する際は、右図のようにボタンリン グ  を左 に回しロックを

Pagina 20 - Daily care

14日付の合わせ方(午後9時∼午前4時の間は行わないでください。)りゅう ず を 1 段 引き出します。りゅうずを押し込みます。ご注意ねじロック式りゅうず の モデ ル は、必ずりゅうず を元 通りに 締 めてくださ い 。りゅうずを左に回して日付を合わせます。6030101009

Pagina 21 - Water Resistance

18ストップウオッチ秒・分針が0位置(12時位置)にない場合は、リセットを行い、0位置に戻してください。ボタンA○ストップウオッチ秒針が動いている時はボタンAを 押して、秒針をストップさ せてくださ い 。ボタンAストップウオッチ分針ストップウオッチ秒針ボタンBリセットの

Pagina 22 - Band (maintenance procedure)

22使用電源について(キネティック E.S.U.)・この時計には、一般の電池とは異なる専用の2次電源を使用しておりますので、電池交換は不要です。・この2次電源は、環境に対して影響の少ないクリーンなものです。・時計を保管する際、リュウズを2段目に引き出し運針を止めても、IC制御の電流が消費される

Pagina 23 - Special Clasps

26時計は精密機械です。 部品の油切れや磨耗により止まり遅れが 生じることがあります 。その際にはオーバーホールをご依頼ください。オーバーホール(分解掃除)についてアフターサービスについて○ この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準としています 。○ 修理の際、一部代替部品を使用さ

Pagina 24 - LUMIBRITE

30お手入れについて日頃 からこまめにお 手入れしてくだ さい○ りゅうず の 錆 び 付きを防 止す る ために 、時々りゅうず を回 し てくださ い 。○ ねじロック式りゅうずの場合も同様です。 (りゅうずを引く必 要 はありませ ん )りゅうずは時々回してください○ 水分や汗、汚

Commenti su questo manuale

Nessun commento